Meta Taro (BABYMETAL Song) — My Translation

This song is probably the easiest BABYMETAL song I’ve translated so far. It has a simple narrative, which is easy to follow, so there are no aspects of it that I am majorly unsure about. Well, there is one, actually: The line “We will be reborn” I initially had as “You will be reborn“. I changed it because I decided the song is not about Meta Taro as such, but rather the inspiration he brings out in others.

Just as a matter of interest, I only realized today that the first verse (which begins with Long ago) is obviously inspired by the opening text of the Star Wars movies. If you’ve seen BABYMETAL’s LIVE IN LONDON concerts, you’ll be aware that BABYMETAL have drawn inspiration from Star Wars before. Even the idea of having METAL RESISTANCE episodes (with Roman numerals, no less) comes from Star Wars, I think.

================================================================

Meta Taro by BABYMETAL
Words: KxBxMetal・RYU-METAL
Music: RYU-METAL
Translation: Me (Maruse Rino)

Meta Taro, Meta Taro
You are a hero
With your heart of metal
We will be reborn
Meta Taro, Meta Taro
Together boys and girls
A hero to everyone
META! Meta Taro!

M! E! T! A!

Long ago   So long ago   Far, far away
Into this galaxy, into this brilliant world, we were born
It was a time of war   Victory brought rapture
But for us, constantly facing defeat, it was hell
Those days we now farewell
Come, let’s stand proud!

Can you hear it? The voice of your heart
Does it reach you? The voice of your allies

Meta Taro, Meta Taro
You are a hero
With the power of metal
We will be reborn
Meta Taro, Meta Taro
Together boys and girls
A hero to everyone
META! Meta Taro!

M! E! T! A!

Does it reach you? The voice of your allies
Call the hero in your heart forth!

Meta Taro, Meta Taro
He’s our metal hero
When the sound of metal fills the air
We will all be friends
Meta Taro, Meta Taro
Together boys and girls
Let’s sing together
META! Meta Taro!
A hero to everyone
META! Meta Taro!

================================================================

The link below is for the site where I referenced the original Japanese lyrics from.

http://www.uta-net.com/song/205647/

Till next time, au revoir, arrivederci and may the force be with you!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s